January 2019


Our monthly online newsletter,"L'ESPACE".
L'ESPACE is a diverse French word that means place,area,cosmos,and gap.

Back Number

Are you having problems at work?

In the lounge of their share house, Thanh and Chun-Yin are having a chat while drinking coffee.

Thanh, I noticed that you are coming home late at night recently. Are you busy at work?
Chun-Yin
Yes, I am busy and have to work a lot of overtime. Even so, I find my work fulfilling. I have finally been entrusted with many different kinds of work, so I have to give my best effort!
Thanh
Are you getting paid appropriately for your overtime work?
Chun-Yin
Yes, I am. Why do you ask?
Thanh
Actually, I have a friend who is having trouble with unpaid overtime work. She switched companies a few months ago, but her previously employer won't pay her the remaining amount of overtime pay.
Chun-Yin
That's horrible! Did she go to a labor consultation center?
Thanh
What's a “labor consultation center?”
Chun-Yin
A public office where non-Japanese people can receive consultation on labor issue. For example, the Tokyo Metropolitan Labor Consultation Center. Chun-Yin, is your friend also Chinese?
Thanh
Yes, that's right.
Chun-Yin
The center has interpreters who speak English and Chinese. So, if your friend wants to receive consultation in Chinese, that's no problem. Also, if you contact the center in advance, they will arrange for interpreters in languages other than English and Chinese. If I'm correct, they can provide consultation in Spanish, Portuguese, Korean, Thai, and Vietnamese.
Thanh
Wow Thanh, you sure know a lot!
Chun-Yin
Actually, I have a friend who had trouble at the company where he worked. At that time, I helped him search for a place that could provide labor consultation to non-Japanese people. Although he can speak Japanese, he wanted to receive consultation in Thai. So we used the center's system for foreign language interpretation.
Thanh
Really!
Chun-Yin
Also, the Ministry of Health, Labour and Welfare has set up the “Foreign Workers Consultation Service” and the “Telephone Consultation Service for Foreign Workers.” You can find more information on the internet.
Thanh
It would definitely be reassuring to receive consultation from a public center. I'll let my friend know right away!
Chun-Yin

The two friends continue talking while eating some sweets.

After talking with my friend, I feel lucky to have found work at such a great company. My company deals with employees in good faith, and everyone at my office is very nice.
Chun-Yin
I'm also happy that I found a company where it is easy to work. But, after I gain some experience in my current job, I plan to search for new work someday in order to advance my career. Chun-Yin, how did your friend find her new employer?
Thanh
She said that she got helping finding new work at the Tokyo Employment Service Center for Foreigners.
Chun-Yin
Is that another public organization providing consultation?
Thanh
That's right. It's part of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
Chun-Yin
Really?! It's the first time that I have heard of that organization! The Japanese government and local government have set up so many consultation services for foreigners——it's a shame that more non-Japanese people are not aware of the available support…
Thanh
You're right. It's a real waste. I hope that more people can learn about these services!
Chun-Yin

■Tokyo Hataraku Net labor consultation service
http://www.hataraku.metro.tokyo.jp/sodan/sodan/foreign.html
■The Ministry of Health, Labour and Welfare Tokyo Labour Bureau : Labor consultation service for foreign residents
https://jsite.mhlw.go.jp/tokyo-roudoukyoku/news_topics/kyoku_oshirase/roudou_kijun/20050415-foreigner.html
■Tokyo Employment Service Center for Foreigners
https://jsite.mhlw.go.jp/tokyo-foreigner/english.html

Tokyo International Communication Committee

Ono Bldg. 3F, 17-15 Kandamatsunagacho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0023
TEL:03-5294-6542 FAX:03-5294-6540